“Do you want to do this thing with me?”

“I’m down.”

“I’m up for it.”

  • RustyNova@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    6
    ·
    10 months ago

    As a non native speaker, this messed me up for years

    I always heard about “being up” for something, so I logically assumed that being down meant the inverse. Even more that “feeling down” usually means not being able to do things.

  • BlanketsWithSmallpox@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    5
    ·
    10 months ago

    Flammable. Inflammable. Famous. Infamous. So many dumb prefixes that make no sense.

    There really needs to be more language revisions every couple decades to get rid of stupid shit or revise letters, words, and spellings to be more in tune with their phonetic pronunciations.

    • Legolution@feddit.uk
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      10 months ago

      They aren’t dumb, peoples’ usage is just poorly informed and incorrect.

      Famous/infamous are not synonyms, so you shouldn’t be using them interchangeably. Infamous specifically means “Famous for the wrong [read negative] reasons”. Like a serial killer. Or somebody who is famous for knocking over and breaking a priceless work of art.

      If something is flammable, it can be set on fire. Like wood, or paper. If something is inflammable, that’s still true, but it has the additional property of being able to spontaneously combust, without being actively set alight. Like oils, or unstable chemicals, or some explosive material.

      These are levels of nuance which are actually really useful, if handled correctly. The fundamental rule appears to be that in an “in…” word, the prefix gives specific detail about how the object holds the properties of the suffix.

  • leo85811nardo@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    edit-2
    10 months ago

    “Hey you want some potato chips?”

    • “Potato chip sounds good” => Yes please
    • “I’m good” => No thanks

    Messed me up all the time first time came to the US. Why use positive response for rejection?

  • cannache@slrpnk.net
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    10 months ago

    The number of potential misunderstandings in English is why our language is the world favourite lol

  • jet@hackertalks.com
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    edit-2
    10 months ago

    In the game of hell let loose you’re constantly trying to build Garrison’s for your team to spawn on, and destroy Garrison’s so your enemy can’t spawn.

    Highly ambiguous

    Garrison down on the point!

    Does this mean a friendly Garrison was just built? Does this mean the enemy Garrison was just destroyed? Who knows! Why not both?

    Schrödinger’s Garrison

  • 4am@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    arrow-down
    1
    ·
    10 months ago

    It makes a little more sense with the context that “I’m down” is shortened slang for “I’ll throw down on that”, itself slang for “I will get in on this situation” (as in “throwing down” some money or chips when gambling)